A Empresa

Atuando há dez anos no mercado de tradução, focamos principalmente as áreas ligadas à tecnologia. Desde o início de nossas atividades atendemos clientes nos segmentos de games, softwares de proteção (antivírus, firewall e outros), brinquedos e produtos tecnológicos.

Em trabalhos de assuntos muito específicos - como, por exemplo, simuladores, documentos de suporte técnico e apresentações publicitárias - há um especial cuidado em preservar o sentido original do texto e a linguagem específica do produto e, para isso, contamos com a consultoria de experts no assunto abordado.

Além de uma equipe de tradutores altamente capacitados, a QUOTED conta também com profissionais da área de jornalismo e redação, para prestação de serviços de revisão gramatical e copydesk.

Os clientes da QUOTED sabem que contam com o apoio de consultores experientes nos trabalhos de tradução e muito mais. Na entrega do material, podem receber, além da tradução, informações sobre itens adicionais que faltam para a realização da localização ou para a editoração. Em alguns casos, fazemos a tradução sem conhecer o produto, garantindo mesmo assim grande adequação no material final.

Para atender à necessidade dos clientes na área de dublagem e narração, contamos com a parceria de um estúdio em São Paulo e outro no Rio de Janeiro, preparados para dar apoio desde o momento do casting até o agendamento, gravação e pós-produção, entregando os arquivos prontos para utilização.

Também temos uma área de programação, que pode transformar o produto original em um totalmente em português, promovendo desde a integração dos textos e áudios até o teste final do produto.